Jak používat "ti honí" ve větách:

Řekni nám, náš milovaný... jaké otázky se ti honí hlavou?
Кажи ни, любими наш, какви въпроси се въртят в главата ти?
Hlavou se ti honí všechny možné podivnosti... jako mně, když jsem byl mladej jako ty.
Имаш идеи, които те отличават от другите въртят се в главата ти. Такъв бях и аз като млад.
Někdy vážně nevím, co se ti honí hlavou.
Кълна се, понякога незнам какво става в главата ти.
Co uděláš, co se ti honí hlavou, budoucnost?
За какво си мислиш тогава? За бъдещето?
Tak co se ti honí hlavou?
Нещо искаш ли да ми кажеш?
Ale co se ti honí hlavou?
Но какво ти е в ума?
Nechceš mi říct co se ti honí v tý tvý hlavě?
Искаш ли да ми кажеш какво се върти в лудата ти глави?
Tak mi aspoň řekni, co se ti honí hlavou.
Поне ми кажи какво си мислиш.
Víš, já nevím, co se ti honí hlavou, Drillbite, ale já se nechystám ho vojet.
Не знам какво ти минава през главата Дрилбит, но няма начин да го чукам.
Zůstala tu někdy některá tak dlouho, aby zjistila, co se ti honí hlavou?
Някоя, оставала ли е толкова дълго, че да разбере какво става в главата ти?
Víš... mě bylo taky kdysi 14... takže vím, co se ti honí v hlavě
Знаеш ли, и аз съм бил на 14. Знам какво ти се върти в главата.
Co se ti honí v tý tvojí pěkný hlavince?
Каква умна мисъл, ще роди твоята глава?
Když máš tyto záblesky, které se ti honí hlavou, záblesky, které bys nikdy neočekávala?
Тогава в съзнанието ти изплуват помисли, които никога не си очаквала.
Kdybych věděla, jaký šílenosti se ti honí hlavou, objednala bych i tobě ty mexický analgetika.
Ако знаех, че си толкова откачила щях на теб да поръчам мексикански болкоуспокояващи.
Co se ti honí hlavou, Tome?
Какво има зад тези очи, Том?
Chci vědět, co se ti honí hlavou, co ty sama chceš.
Искам да знам какво си мислиш, какво искаш.
Ať už se ti honí hlavou cokoliv, tak tohle není odpověď.
Каквото и да си мислиш, това не е отговорът.
Čili nebudeš zkoušet žádný prasárny, co se ti honí v hlavě.
Разбира се. Това значи да не споделяш извратените си фантазии.
Jen nech vše, co se ti honí hlavou vyplout na povrch nefiltrovaně a soustřeď se na otázku.
Остави това, което плува в съзнанието ти да излезе нефилтрирано и се фокусирай върху въпроса.
Chtěl jsem říct, že potřebujeme čas, ale je dobrý vědět, co se ti honí hlavou.
Щях да кажа, че се нуждаем от време, но, добре е да знам какво възнамеряваш да правиш.
Stanley, já nedokážu odhadnout, co se ti honí hlavou.
Stanley, не мога да си представя какво е минало през ума си.
Nechceš se podělit o to, co se ti honí tou tvou krásnou hlavou?
Притеснена да споделиш нещо друго въртящо се в красивата ти главица?
Netuším, co se ti honí hlavou.
Не мога да си представя какво ти е.
Nemusíš mu povídat, co se ti honí hlavou.
Не е нужно да им казваш, какво ти е на главата.
Jdi ho zahřát a pak si promluvíme o dalším nesmyslu, který se ti honí hlavou.
Върви го загрей и ще говорим, за каквито глупости искаш.
Myslíš, že nikdo nepozná, co se ti honí hlavou?
Да не мислиш, че няма да те забележат отдалеч?
Nedokážu si představit, co se ti honí hlavou.
Не мога да си представям какво ти е в главата.
Co se ti honí hlavou, kromě našeho přítele?
За какво мислиш, освен за приятеля ни?
0.65237498283386s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?